孙叔敖遇狐丘丈人的译文?孙叔敖遇狐丘丈人的注释


孙叔敖遇狐丘丈人的译文

孙叔敖遇到狐丘丈人,狐丘丈人说:“我听说,有三利必有三害,你知道吗?”孙叔敖吃惊不安地说:“我不聪明,怎么能够知道。请问什么叫三利,什么叫三害?”狐丘丈人说:“爵位高的人,人们会嫉妒他;官大的人,君主会厌恶他;俸禄多的人,怨恨会集中于他。这就是三利三害。”孙叔敖说:“不是这样的。我爵位越是高,心志越在于下层;我的官越是大,做事越小心谨慎,只想着人民百姓;我的俸禄越是多,(我对贫穷的人)布施越加广泛。可以通过这种办法避免祸患吗?”狐丘丈人说:“说得好啊!这种事连尧、舜他们都特别担心做不到呢。”

孙叔敖遇狐丘丈人的注释

(1)遇:遇见,遇到,相遇(2)仆闻之:我听说。仆,谦称。闻,听说。之,语气助词,不翻译。(3)患:灾祸(4)子:您(5)易:改变(6)容:神色,脸色(7)敏:聪明(8)谓:叫做,称作(9)归:归结(10)施:布施(11)益:越(12)乎:吗(13)仆:谦称(14)恶:厌恶,讨厌。(15)怨归之:怨恨会集中于他。归,归结。(16)尧`舜其犹病诸:这种事连尧、舜他们都感到痛苦。病,患苦。诸,兼词,“之乎”的和音。尧,舜,传说中的圣君。(17)蹴然:吃惊不安的样子(18)博:广泛(19)然:正确(20)善:好(21)蹴:吃惊

评论问答

祖逖闻鸡起舞的故事祖逖曾和幼时的好友刘琨一起担任司州主簿。他与刘琨感情深厚,不仅常常同床而卧,同被而眠,而且还有着共同的远大理想:建功立业,复兴晋国,成为国家的栋梁之才。一次,半夜里祖逖在睡梦中听到公鸡的鸣叫声,他一脚把刘琨踢醒,对他说:“你听见鸡叫了吗?”刘琨说:“半夜听见鸡叫..

旧唐书高士廉翻译这是《高士廉以德处世》的翻译不知是不是你要的···高俭字士廉,是渤海人。青年时有才识度量,很广博地阅览了文史书籍。隋大业年间,当治礼郎。士廉的妹妹先前嫁给隋朝右骁卫将军长孙晟,生了儿子长孙无忌和女儿。长孙晟去世,士廉把妹妹和外甥接到家,待他们很好,很有感情。隋军攻..

周敦颐,字茂叔的译文译文周敦颐字茂叔,道州营道人。原名敦实,避讳英宗旧讳而改了名字。由于舅舅龙图阁学士郑向的推荐,做了分宁县的主簿。有一件案子拖了好久不能判决,周敦颐到任后,只审讯一次就立即弄清楚了。县里的人吃惊地说:“老狱吏也比不上啊!”部使者推荐他,调任他到南安担任军司理曹参..

项羽乌江自刎》的译文项羽的军队在垓下安营扎寨,士兵越来越少,粮食也吃没了,刘邦的汉军和韩信、彭越的军队又层层包围上来。夜晚,听到汉军的四周都在唱着楚地的歌谣,项羽大惊失色地说:“汉军把楚地都占领了吗?不然,为什么汉军中楚人这么多呢?”项羽连夜起来,到军帐中喝酒。回想过去,有美丽的..

《千字文》为南朝周兴嗣所编,它的撰作,相传还有一段故事;原来是当年梁武帝令殷铁石在王羲之书写的碑文中拓下不重复的一千个字,供皇子们学书用的。但由于字字孤立,互不联属,所以他又召来周兴嗣嘱道:“卿有才思,为我韵之。”周兴嗣只用了一个晚上就编好进呈武帝。这便是传至今日的《千字文》。周..

齐桓公好服紫文言文答案阅读答案齐桓公好服紫,一国尽服紫。当是时也,五素不得一紫。桓公患之,谓管仲曰:“寡人好服紫,紫贵甚,一国百姓好服紫不已,寡人奈何?”管仲曰:“君欲止之,何不试勿衣紫也?谓左右曰:‘吾甚恶紫之臭(xiu四声:气味)。’于是左右适有衣紫而进者,公必曰:‘少却!吾恶紫..

淮阴侯列传译文淮阴侯韩信,是淮阴人。当初为平民百姓时,贫穷,没有好品行,不能够被推选去做官,又不能做买卖维持生活,经常寄居在别人家吃闲饭,人们大多厌恶他。曾经多次前往下乡南昌亭亭长处吃闲饭,接连数月,亭长的妻子嫌恶他,就提前做好早饭,端到内室床上去吃。开饭的时候,韩信去了,却不给..

石勒不计前嫌的译文后赵王石勒请所有武乡德高望重的老人及故友前往襄国,同他们一起欢会饮酒。当初,石勒出身贫贱,与李阳是邻居,多次为争夺沤麻池而相互殴打,李阳因此单独不敢来。石勒说:“李阳是个壮士,争沤麻池一事,那是我当平民百姓时结下的怨恨。我现在广纳人才,怎么能对一个普通百姓记恨呢..

孙叔敖遇狐丘丈人的注释(1)遇:遇见,遇到,相遇(2)仆闻之:我听说。仆,谦称。闻,听说。之,语气助词,不翻译。(3)患:灾祸(4)子:您(5)易:改变(6)容:神色,脸色(7)敏:聪明(8)谓:叫做,称作(9)归:归结(10)施:布施(11)益:越(12)乎:吗(13)仆:谦称(14)恶:厌恶,..

齐桓公好服紫译文原文】桓公好服紫,一国之人皆服紫。公患之,访于管子。明日公朝,谓衣紫者曰:“吾甚恶紫臭,子毋近寡人。”于是国无服紫者矣。【译文】齐桓公喜欢穿着紫色的衣服,于是全国人都风行穿紫衣。桓公深觉困扰,向管仲请教。第二天,桓公早朝时对穿紫衣的大臣说:“寡人最讨厌紫色,你们这..

本内容由李悝发布在历史故事频道

本内容发布在历史时间网网,孙叔敖遇狐丘丈人的译文?孙叔敖遇狐丘丈人的注释是一篇由李悝创作的发布的历史文章,最新最全的历史内容数据信息平台,本站支持发布收藏转发分享海报,更多请登录历史时间网网。

作者

    《历史时间网》感恩您转发历史故事内容历史,支持李悝的作品,,如需投稿请登录本站,登录后即可投稿分享收藏,并且看作文获取积分兑换礼品。

    登录 投稿说明

    https://www.lishitime.com/news/20689.html

长按下面的图片另存或分享给好友